过故人庄①
唐·孟浩然
故人具鸡黍②,邀我至田家。
绿树村边合③,青山郭外斜④。
开轩面场圃⑤,把酒话桑麻⑥。
待到重阳日⑦,还来就菊花⑧。
【简明释义】
①过故人庄:选自《孟襄阳集》。过,造访。故人庄,老朋友的田庄。
②具:准备、置办。鸡黍(shǔ):指烧鸡和黄米饭。黍,黄米饭。
③合:环绕。④郭:古代城外修筑的一种外墙。斜(xiá):倾斜。
⑤轩:指有带窗户的长廊或小屋。场圃:谷场和菜园。场,打谷场。圃,菜园。
⑥把酒:拿起酒杯。把,拿起。话:闲聊、谈论。桑麻:这里泛指庄稼。
⑦重阳日:阴历的九月九重阳节。
⑧还(huán):回到原处或恢复原状;返。就菊花:指欣赏菊花与饮酒。就,靠近、赴、来。这里指欣赏的意思。菊花,既指菊花又指菊花酒。
【古文今译】
老朋友准备好了鸡和黄米饭,邀请我到他的农舍做客。翠绿的树木环绕着小村子,墙外青山连绵不断。
打开窗子面对着谷场和菜园,我们举杯欢饮,谈论着今年庄稼的长势。
等到九月初九重阳节的那一天,我还要再来和你一起喝菊花酒,一起观赏菊花。
【主题新读】
这首诗叙述诗人到友人家作客的温馨场景,描绘了美丽的山村风光和平静的田园生活,表达了诗人对这种生活的向往。“具”“邀”二字表现出诗人与友人间的情谊。友人以“鸡黍”相邀,既显出田家特有风味,又见待客之简朴。而正是这种不讲虚礼和排场的招待,朋友的心扉才往往更能为对方敞开。“开轩面场圃,把酒话桑麻”使人不仅能领略到更强烈的农村风味、劳动生产的气息,甚至仿佛可以嗅到场圃上的泥土味,看到庄稼的成长和收获,乃至地区和季节的特征。
诗人笔下的绿树、青山、村舍、场圃、桑麻和谐地打成一片,构成一幅优美宁静的田园风景画,它不同于纯然幻想的桃花源,而是实际存在的,因此更是令人向往。“待到重阳日,还来就菊花”一句更是反映了诗人深深为农庄生活所吸引,同时也表达了诗人对朋友的不舍之情。尽管要待到“重阳日”才能再次相见,但是他们之间的友谊不会因为时间而淡却。真正的朋友不一定需要经常联系,但是却一定常常放在心里。